306-307

In 1 رَبَّكُمُ is a subtle allusion to the proof of contingency (imkân)2 of the essences of things.

And in جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ فِرَاشًا3 is a proof of the contingency (imkân) of their attributes.

And in الَّذِي خَلَقَكُمْ وَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ4 is a proof of their essences and attributes being newly created (hudûth)5.

The following certain expressions from the word of Taâ’lâ are the proof of contingency (imkân) of the essences of things:

  1. 6 وَاللّٰهُ الْغَنِيُّ وَاَنْتُمُ الْفُقَرَآءُ  
  2. اِليٰ رَبِّكَ الْمُنْتَهَيٰ7
  3. فَاِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِيٓ اِلَّا رَبَّ الْعَلَمِينَ8
  4. قُلِ اللَّهُ ثُمَّ ذَرْهُمْ فِي خَوْضِهِمْ يَلْعَبُونَ9
  5. فَفِرُّوٓا اِلَي اللَّهِ10
  6. اَلَا بِذِكْرِ اللَّهِ تَطْمَئِنُّ الْقُلُوبُ11

Now compare and think about the haqiqahs shown by these âyahs!

 

 

 

1 […Your Rabb…( 2/21)]

2 (Imkân literally means being possible, possibility, feasibility and practicability. The opposite of necessity, or necessary existence, which is wujûb.

As an Islamic term: Contingent beings. Contingency. The entirety of creation, where existence and non-existence hold equal possibility, and both require a cause to come into existence. Anything that depends on another being in order to exist. Whatever exists other than Al-Wajib Al-Wujûd. Allah, Who is Al-Wâjib Al-Wujûd, chooses their existence through His will and irâdah and gives them a particular essence, a specific form, a distinct identity, particular attributes, qualities full of hikmah and beneficial organs from amongst the infinite possibilities.) (Tr.)

3 (He is the One Who has made the earth a place of settlement for you…)

4 (…your Rabb Who created you and created those who came before you…)

5 [Hudûth: Newly coming into existence. Being new or recent; newness. Essential temporality; the essential newness of origin. Being nonexistent until coming into existence by a cause. The constant change and renewal in beings. Hudûth is the opposite of Qidam, one of Allah’s essential (dhati) attributes.] (Tr.)

6 [Allah is Al-Ghaniyy (Self sufficient and Rich), it is you who are needy and poor.]

7 (...and that to your Rabb alone is the beginning and the ultimate return of all things.)

8 (They are all enemies to me, except the Rabb of all ‘âlams.)

9 (Say: "Allah" and then leave them and let them play in the swamp they plunged into.)

10 (Rush towards Allah…)

11 (For without doubt, in the dhikr of Allah hearts find satisfaction.)

Yukarı Çık